以讹传讹 翻译的误会:此玉非彼玉世人为翠狂 (2)

录入时间:2008-3-8 14:00:00    点击:2066    来源:广州日报

潮汕民艺网 csmynet.com

 潮汕民艺网 csmynet.com

    那么究竟什么时候翡翠正式称为宝石的呢?目前还没有准确的论证,不过可以肯定一定和《韩非子》的记载有关。为此我们有理由认定:作为宝石的翡翠进入中国应该很早,只是没有得到像清乾隆以后那样重视和珍爱。 潮汕民艺网 csmynet.com
    记者:那汉代《西京赋》、《西都赋》及六朝《玉台新咏诗序》中提到的“翡翠”是不是今天走俏艺术市场的翡翠呢? 潮汕民艺网 csmynet.com
    李大康:“翡翠”二字原是指红、绿色的两种鸟,后来借用来指彩色的美石。汉代和六朝的诗赋中提到的翡翠,并不是来自缅甸的翡翠。 潮汕民艺网 csmynet.com
    张辛:张衡《西京赋》、班固《西都赋》及南朝陈徐陵《玉台新咏序》等所说的翡翠大多认为指的是软玉中的碧玉之类,很有道理。但是有一条文献应当引起我们注意:战国《韩非子·外储说左上》说:“楚人有卖其珠于郑者,为木兰之櫃,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。”这里明确讲的是珠玉。这一条文献需要我们认真加以研究。 潮汕民艺网 csmynet.com
    记者:第二次鸦片战争后,法国矿物学家德穆尔按摩氏相对硬度的差异,对从中国掠取的玉石进行了分类,提出了“软玉”和“硬玉”说,而“硬玉”就是现在的“翡翠”。对这一分类方法,您持何见解? 潮汕民艺网 csmynet.com
    李大康:法国人对中国的玉和翠的分析,是建立在矿物学基础上的,主要是物质成分的分析。就目前科学的仪器和认识,并不能做出完全精准的界定。因此,“软玉”、“硬玉”的说法既不百分百正确,也极不符合中国传统文化中关于玉的事实——玉就是玉,翠就是翠,翠玉是不可混为一谈的。仅仅靠硬度来作为唯一的标准确定硬的辉石就是硬玉,而相对软的闪石就是软玉,基本上是一个翻译上的错误,以至于现在的人们以讹传讹,连珠宝学的教科书上也这么沿袭了下来。 潮汕民艺网 csmynet.com

录入:奚琪
评论功能已经关闭!